|
|
|
|
 |
 |
|
|
|
|
- "Durante toda mi vida, mi alergia a las nueces me ha hecho temer a los viajes, particularmente a países donde no conozco el idioma. Después de leer mis tarjetas de alergias a alimentos, los empleados de los restaurantes siempre hicieron un gran esfuerzo para asegurarse de que todas mis comidas se cocinaran y sirvieran sin tener ningún contacto con los alimentos a los que soy alérgico. Por supuesto tuvimos precaución al comer: nos mantuvimos alejados de puestos y buffets de comida y siempre insistimos en que el mesero mostrara al cocinero la tarjeta de alergias a alimentos. Las tarjetas comprobaron ser una de las mejores compras que jamás había hecho”. Marcia en Corea
|
- "“Mi reciente viaje a Italia fue un gran éxito gracias a su tarjeta de alergias a alimentos con Explicación Detallada en italiano sobre cacahuates/aceite de cacahuate. El primer día de mi viaje la usé, el mesero me dijo que cuando le mostró la tarjeta al chef, le dijo que yo no podría comer sus pizzas porque contienen aceite de cacahuate en la masa. Fue una gran sorpresa para mí porque nunca había escuchado que se usara aceite de cacahuate en la masa, pero demuestra el gran valor que tiene la tarjeta de alergias a alimentos. Las tarjetas también comprobaron ser útiles cuando pedimos helado debido a la posible contaminación cruzada. El gerente de la heladería indicó que para mí sólo era seguro comer los helados con frutas. Recomiendo mucho el uso de estas tarjetas de alergias a alimentos que realmente salvan la vida cuando se viaja a un país extranjero”. Kathy in Virginia
|
- “No estoy seguro si me recuerdan, pero ordené tarjetas de alergias a alimentos en japonés mientras todavía estaba en Ohio. Hemos estado en Japón desde principios de febrero y ustedes me pidieron que les dijera qué tal funcionan las tarjetas.... ¡¡¡Debo decirles que han sido un GRAN beneficio para nosotros en este lugar!!! Las llevo a dondequiera que voy y no sólo las puedo usar en los restaurantes, sino también cuando voy a comprar comida fuera de la base. Incluso en la base hay muchos japoneses que trabajan en los restaurantes y algunas veces no hablan bien el inglés. La calidad de las tarjetas de alergias a alimentos es excelente y estamos muy agradecidos de contar con ellas. ¡¡¡Gracias por ofrecer este increíble producto!!!” Lucie en Japón
|
- “Queremos decirles lo agradecidos que estamos por la traducción de las alergias a alimentos de mi esposo al español e italiano. Usamos sus tarjetas de alergias a alimentos en italiano en nuestro viaje, así como en numerosas ocasiones cuando no se hablaba inglés. También fueron un increíble ‘rompehielos’... en un restaurante italiano con gente muy amable, el mesero (después de leer todas las alergias) levantó las manos, dijo ‘vino’ y trajo una botella de vino ¡diciendo que es todo lo que podía tomar!” Cathy en Ottawa, Canadá
|
- “Sólo quería decirles que sus tarjetas de traducción de alergias a alimentos fueron magníficas cuando viajamos a Hong Kong y Tailandia. Con una alergia severa al glutamato monosódico (además de otras alergias a alimentos), me preguntaba qué tan riesgoso sería viajar a Asia, pero pasé dos semanas ahí sin ningún problema con los alimentos. El gran beneficio fue haber podido decir al mesero que mostrara la tarjeta de alergias a alimentos al chef. Con frecuencia el mesero decía “Sí puedo – sin eso”. Pero yo insistía que mostrara la tarjeta al chef y luego el mesero regresaba con una historia diferente. Luego mostraban consideración y continuaban verificando que yo sólo comiera los platos ‘seguros’”. Judy en Sydney, Australia
|
|
|
 |
|
 |
|
 |